All articles
Finance

Back When Contracts Actually Made Sense: The Death of Plain English in American Business

The One-Page Promise

Walk into any Chevrolet dealership in 1975 and the warranty came on a single sheet of paper with large, readable type. "General Motors warrants each new motor vehicle manufactured by it to be free from defects in material and workmanship under normal use and service." The entire document contained fewer than 300 words. A typical car buyer could read it completely while the salesman grabbed coffee.

General Motors Photo: General Motors, via cdn-news.warriortrading.com

The language was direct: "We will repair or replace any defective part for 12 months or 12,000 miles, whichever comes first." No subclauses about arbitration. No references to other documents. No definitions section longer than the actual warranty. If your transmission failed in month eleven, GM fixed it. If you had questions about coverage, the answers lived in the same paragraph as the promise.

Contrast that with today's automotive warranties, which span dozens of pages and reference external documents that reference other external documents. The 2024 Chevrolet warranty booklet runs 48 pages and includes phrases like "consequential and incidental damages are excluded except to the extent prohibited by applicable law" – language that would have sounded like legal gibberish to the 1975 car buyer who just wanted to know if his engine was covered.

When Banks Spoke English

The transformation shows up everywhere, but nowhere more dramatically than in financial services. In 1980, opening a checking account at First National Bank meant signing a signature card and receiving a simple agreement that explained fees, overdraft policies, and account rules in straightforward sentences.

"There is no monthly fee if your balance stays above $100. Overdrafts cost $5 each. We pay 5.25% interest on balances over $500." The entire checking account agreement fit on both sides of a single sheet. Customers understood exactly what they were signing because banks wrote contracts in the same language they used for face-to-face conversations.

Today's checking account agreements routinely exceed 20 pages and include sections on "Funds Availability," "Electronic Fund Transfer Disclosures," and "Substitute Check Policy Disclosure" that reference federal regulations most lawyers haven't read. Bank of America's current deposit agreement runs 45 pages and includes 127 separate numbered sections, many containing subsections with their own subsections.

The practical result? Nobody reads these documents because nobody can read these documents. Banks have successfully created a system where customers sign agreements they cannot possibly understand, then express surprise when those same customers feel betrayed by fees and policies that were "clearly disclosed" in section 47(b)(iii).

The Streaming Service Revolution

Nothing illustrates the evolution better than entertainment contracts. When you rented a movie from Blockbuster in 1995, the entire agreement printed on the back of your membership card: "Return movies by 9 PM the next day. Late fees are $2 per day. Don't lose the tape." Even a twelve-year-old understood the deal.

Netflix's current terms of service contain 9,847 words – longer than many short stories. The document covers everything from "Intellectual Property Rights" to "Governing Law and Jurisdiction" while somehow never clearly explaining what happens if you share your password with your college roommate.

Apple's iTunes terms run even longer at nearly 20,000 words, covering scenarios most users will never encounter while burying crucial information about actual music ownership in subsection 7.2.3. The document that governs how Americans buy and listen to music requires more time to read than most albums take to play.

These aren't isolated examples – they represent the new normal. Every digital service, from email providers to weather apps, now requires users to accept terms longer than most magazine articles, written in language designed to confuse rather than clarify.

The Legal Arms Race

What drove this transformation? Companies discovered that complexity provided protection. Simple contracts created clear obligations that courts could easily enforce. Complicated contracts created ambiguity that expensive lawyers could exploit.

The shift accelerated in the 1980s as litigation became more common and corporate legal departments gained influence over customer-facing policies. Instead of writing contracts that customers could understand and companies could honor, businesses began writing contracts that protected companies from customers who might understand and expect companies to honor them.

Each lawsuit spawned new clauses designed to prevent similar claims. Every regulatory change triggered additional disclosures. Consumer protection laws intended to help buyers actually made contracts longer and less comprehensible as companies buried required warnings in forests of legal language.

The Arbitration Trap

Perhaps no single development changed consumer contracts more than mandatory arbitration clauses. These provisions, virtually unknown in consumer agreements before 1990, now appear in nearly every service contract Americans sign.

The 1975 car buyer who felt cheated by his dealer could file a lawsuit in local court, where a jury of his neighbors would decide whether GM honored its warranty. Today's car buyer who clicks "I agree" on a financing app has typically waived his right to court access and agreed to resolve disputes through private arbitration – a process controlled by arbitrators paid by the same financial industry they're supposed to regulate.

Arbitration clauses don't just change where disputes get resolved – they change whether disputes get resolved at all. The complexity and cost of private arbitration effectively eliminate small claims while the confidentiality requirements prevent other consumers from learning about patterns of corporate misconduct.

The Expertise Tax

Modern contract complexity creates what economists call an "expertise tax" – a hidden cost that falls heaviest on ordinary consumers who lack legal training. Companies can afford teams of lawyers to draft agreements that protect corporate interests. Individual consumers cannot afford teams of lawyers to review every software update, credit card agreement, or cell phone contract they encounter.

The result is a systematic transfer of risk from businesses to consumers. The 1975 car warranty protected buyers from manufacturing defects because GM's reputation depended on customer satisfaction. Today's automotive financing agreements protect lenders from borrower defaults because the contracts are too complex for borrowers to understand their actual obligations.

This expertise tax compounds over time. As contracts become more complex, fewer people attempt to read them. As fewer people read contracts, businesses face less pressure to write them clearly. The cycle continues until we reach today's situation where "informed consent" has become a legal fiction.

What We Actually Lost

The shift from readable to incomprehensible contracts represents more than a change in business practices – it reflects a fundamental alteration in the relationship between companies and customers. When businesses wrote contracts in plain English, they acknowledged customers as partners in voluntary exchanges. When businesses write contracts in legal code, they treat customers as potential adversaries to be managed through superior expertise.

The 1975 Chevrolet warranty wasn't just easier to read – it represented a different philosophy about business relationships. GM wanted customers to understand their coverage because satisfied customers became repeat customers. Today's subscription services want customers to accept terms without understanding them because confused customers are profitable customers.

The death of plain English in American business contracts didn't happen by accident. It resulted from deliberate choices by companies that decided confusion served their interests better than clarity. We're all still paying the price for that decision – not just in money, but in the trust that once made commerce possible between strangers who assumed they spoke the same language.

All articles